domingo, 21 de junio de 2009

EL IDIOMA QUECHUA PARA LA PAZ

REFLEXIONES : EL IDIOMA QUECHUA PARA LA PAZ
II Encuentro por la Paz, las Artes y el Turismo.
Organiza la Vice-Rectoría Académica de la Univ.Nac.
San Luis Gonzaga, Ica y Asoc. Latinoamericana de Poetas.ASOLAPO
Por: PROF. ROGER A. BENDEZÚ NEYRA
El Idioma Quechua, el más dulce, expresivo y musical, es uno de los elementos más preciados y herencia tutelar de la antigua cultura peruana, que nos induce más que ningún otro a comprender la Identidad Nacional.. Lo habla y entiende el 70% de sus habitantes y gracias a él se mantiene viva y triunfante el folklore, la artesanía, la medicina, y el pensamiento telúrico andino. Pero sobre todo en sus expresiones espirituales de ama súa, ama llulla, ama qella, auqa, que aun lo practican en sus ayllus, el ayñi y la minga dentro de sus parcialidades geográficas llamados Suyos y Markas.
Gracias a su estoica supervivencia los hombres del ande lo utilizan para el quehacer diario en sus chacras, negocios y actividades domésticas. El folclore, la artesanía, la medicina natural; los mitos, leyendas y la cosmovisión en la pachamama que atesora el espíritu de los cerros, el apu-wamani, están vivos en la boca y mente de los inka-runas, por que el andino jamás y es imposible que pueda olvidar su idioma-madre, por que nació en él y es parte de su vida, y es el depósito de sus vivencias diarias e históricas de lo suyo propio, de su entorno y su devenir.............................
Revistas Culturales de España ARCE

Artículo del periodista Roger Bendezú en:
http://www.revistasculturales.com/foros/viewtopic.php?p=2952#2952

Otro vínculo sobre el tema
http://www.hausarbeiten.de/faecher/vorschau/98922.html
2.2.1. en la Costa
Debido a que la capital y puerto principal (Lima y el Callao) del Virreinato se encontraban en la región costera, el flujo de inmigrantes y la utilización del castellano era mayor que en otras zonas. Además, la accesibilidad de los distintos pueblos costeños hacían posible un mayor contacto entre indígenas y españoles. De esta manera, las lenguas vernáculas fueron rápidamente reemplazadas por el castellano. El quechua de la costa desapareció..................

No hay comentarios:

Publicar un comentario